الحاقة

69 - Incontestable (Al-Haaqqah)

Order of Revelation: 78

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Transliteration:

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Word by Word:

In (the) name (of) Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Translations:

In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace.

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

الْحَاقَّةُ

Transliteration:

Alhaqqatu

Word by Word:

The Inevitable Reality!

Translations:

OH, THE LAYING-BARE of the truth!

The Sure Reality!

The Reality!

The sure Truth!

The Inevitable Reality -

مَا الْحَاقَّةُ

Transliteration:

Ma alhaqqatu

Word by Word:

What (is) the Inevitable Reality?

Translations:

How awesome that laying-bare of the truth!

What is the Sure Reality?

What is the Reality?

What is the sure Truth?

What is the Inevitable Reality?

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Transliteration:

Wama adraka ma alhaqqatu

Word by Word:

And what will make you know what (is) the Inevitable Reality?

Translations:

And what could make thee conceive what that laying-bare of the truth will be?

And what will make thee realise what the Sure Reality is?

Ah, what will convey unto thee what the reality is!

And what would make thee realize what the sure Truth is?

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Transliteration:

Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati

Word by Word:

Denied Thamud and Aad the Striking Calamity.

Translations:

THE LIE gave [the tribes of] Thamud and 'Ad to [all tidings of] that sudden calamity!

The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!

(The tribes of) Thamud and A'ad disbelieved in the judgment to come.

Thamud and 'Ad called the calamity a lie.

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Transliteration:

Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

Word by Word:

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering (blast).

Translations:

Now as for the Thamud - they were destroyed by a violent upheaval [of the earth];

But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!

As for Thamud, they were destroyed by the lightning.

Then as for Thamud, they were destroyed by the severe punishment.

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].