69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Transliteration:
Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona
Word by Word:
And not (it is the) word (of) a soothsayer; little (is) what you take heed.
Translations:
and neither is it - however little you may [be prepared to] take it to heart - the word of a soothsayer:
Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.
Nor diviner's speech - little is it that ye remember!
Nor the word of a soothsayer. Little is it that you mind!
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.