69:42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

Transliteration:

Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona

Word by Word:

And not (it is the) word (of) a soothsayer; little (is) what you take heed.

Translations:

and neither is it - however little you may [be prepared to] take it to heart - the word of a soothsayer:

Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.

Nor diviner's speech - little is it that ye remember!

Nor the word of a soothsayer. Little is it that you mind!

Nor the word of a soothsayer; little do you remember.