الأعلى

87 - The Most High (Al-A'alaa)

Order of Revelation: 8

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Transliteration:

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Word by Word:

In (the) name (of) Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Translations:

In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace.

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

Transliteration:

Sabbihi isma rabbika al-aAAla

Word by Word:

Glorify (the) name (of) your Lord, the Most High,

Translations:

EXTOL the limitless glory of thy Sustainer's name:[the glory of] the Al-Highest,

Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,

Praise the name of thy Lord the Most High,

Glorify the name of thy Lord, the Most High!

Exalt the name of your Lord, the Most High,

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Transliteration:

Allathee khalaqa fasawwa

Word by Word:

The One Who created, then proportioned,

Translations:

who creates [every thing], and thereupon forms it in accordance with what it is meant to be,*

Who hath created, and further, given order and proportion;

Who createth, then disposeth;

Who creates, then makes complete,

Who created and proportioned

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

Transliteration:

Waallathee qaddara fahada

Word by Word:

And the One Who measured then guided,

Translations:

and who determines the nature [of all that exists], and thereupon guides it [towards its fulfilment],

Who hath ordained laws. And granted guidance;

Who measureth, then guideth;

And Who measures, then guides,

And who destined and [then] guided

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

Transliteration:

Waallathee akhraja almarAAa

Word by Word:

And the One Who brings forth the pasture,

Translations:

and who brings forth herbage,

And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,

Who bringeth forth the pasturage,

And Who brings forth herbage,

And who brings out the pasture

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

Transliteration:

FajaAAalahu ghuthaan ahwa

Word by Word:

And then makes it stubble, dark.

Translations:

and thereupon causes it to decay into rust-brown stubble!

And then doth make it (but) swarthy stubble.

Then turneth it to russet stubble.

Then makes it dried up, dust-coloured.

And [then] makes it black stubble.