القارعة

101 - The Shocker (Al-Qaare'ah)

Order of Revelation: 30

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Transliteration:

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Word by Word:

In (the) name (of) Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Translations:

In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace.

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

الْقَارِعَةُ

Transliteration:

AlqariAAatu

Word by Word:

The Striking Calamity!

Translations:

OH, the sudden calamity!

The (Day) of Noise and Clamour:

The Calamity!

The calamity!

The Striking Calamity -

مَا الْقَارِعَةُ

Transliteration:

Ma alqariAAatu

Word by Word:

What (is) the Striking Calamity?

Translations:

How awesome the sudden calamity!

What is the (Day) of Noise and Clamour?

What is the Calamity?

What is the calamity?

What is the Striking Calamity?

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ

Transliteration:

Wama adraka ma alqariAAatu

Word by Word:

And what will make you know what (is) the Striking Calamity?

Translations:

And what could make thee conceive what that sudden calamity will be?

And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?

Ah, what will convey unto thee what the Calamity is!

And what will make thee know how terrible is the calamity?

And what can make you know what is the Striking Calamity?

يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ

Transliteration:

Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi

Word by Word:

(The) Day will be the mankind like moths, scattered,

Translations:

[It will occur] on the Day when men will be like moths swarming in confusion,

(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,

A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths

The day wherein men will be as scattered moths,

It is the Day when people will be like moths, dispersed,

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ

Transliteration:

Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi

Word by Word:

And will be the mountains like wool, fluffed up.

Translations:

and the mountains will be like fluffy tufts of wool. . . .

And the mountains will be like carded wool.

And the mountains will become as carded wool.

And the mountains will be as carded wool.

And the mountains will be like wool, fluffed up.