التين

95 - The Fig (Al-Teen)

Order of Revelation: 28

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Transliteration:

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Word by Word:

In (the) name (of) Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Translations:

In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace.

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ

Transliteration:

Waaltteeni waalzzaytooni

Word by Word:

By the fig, and the olive,

Translations:

CONSIDER the fig and the olive,

By the Fig and the Olive,

By the fig and the olive,

By the fig and the olive!

By the fig and the olive

وَطُورِ سِينِينَ

Transliteration:

Watoori seeneena

Word by Word:

And (the) Mount Sinai,

Translations:

and Mount Sinai,

And the Mount of Sinai,

By Mount Sinai,

And mount Sinai!

And [by] Mount Sinai

وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ

Transliteration:

Wahatha albaladi al-ameeni

Word by Word:

And this [the] city, [the] secure,

Translations:

and this land secure!

And this City of security,-

And by this land made safe;

And this City made secure! --

And [by] this secure city [Makkah],

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ

Transliteration:

Laqad khalaqna al-insana fee ahsani taqweemin

Word by Word:

Indeed, We created man in (the) best mould.

Translations:

Verily, We create man in the best conformation;

We have indeed created man in the best of moulds,

Surely We created man of the best stature

Certainly We created man in the best make.

We have certainly created man in the best of stature;

ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ

Transliteration:

Thumma radadnahu asfala safileena

Word by Word:

Then We returned him (to the) lowest (of the) low,

Translations:

and thereafter We reduce him to the lowest of low

Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-

Then we reduced him to the lowest of the low,

Then We render him the lowest of the low,

Then We return him to the lowest of the low,