العلق

96 - The Embryo (Al-'Alaq)

Order of Revelation: 1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Transliteration:

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Word by Word:

In (the) name (of) Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Translations:

In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace.

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

Transliteration:

Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaqa

Word by Word:

Read in (the) name (of) your Lord the One Who created -

Translations:

READ in the name of thy Sustainer, who has-

Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-

Read: In the name of thy Lord Who createth,

Read in the name of thy Lord who creates --

Recite in the name of your Lord who created -

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ

Transliteration:

Khalaqa al-insana min AAalaqin

Word by Word:

He created man from a clinging substance.

Translations:

created man out of a germ-cell

Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:

Createth man from a clot.

Creates man from a clot,

Created man from a clinging substance.

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

Transliteration:

Iqra/ warabbuka al-akramu

Word by Word:

Read, and your Lord (is) the Most Generous,

Translations:

Read - for thy Sustainer is the Most Bountiful One

Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-

Read: And thy Lord is the Most Bounteous,

Read and thy Lord is most Generous,

Recite, and your Lord is the most Generous -

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

Transliteration:

Allathee AAallama bialqalami

Word by Word:

The One Who taught by the pen,

Translations:

who has taught [man] the use of the pen

He Who taught (the use of) the pen,-

Who teacheth by the pen,

Who taught by the pen,

Who taught by the pen -

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

Transliteration:

AAallama al-insana ma lam yaAAlam

Word by Word:

Taught man what not he knew.

Translations:

taught man what he did not know!

Taught man that which he knew not.

Teacheth man that which he knew not.

Taught man what he knew not.

Taught man that which he knew not.