الكوثر

108 - Bounty (Al-Kawthar)

Order of Revelation: 15

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Transliteration:

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Word by Word:

In (the) name (of) Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Translations:

In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace.

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

Transliteration:

Inna aAAtaynaka alkawthara

Word by Word:

Indeed, We, We have given you Al-Kauthar,

Translations:

BEHOLD, We have bestowed upon thee good in abundance:

To thee have We granted the Fount (of Abundance).

Lo! We have given thee Abundance;

Surely We have given thee abundance of good.

Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

Transliteration:

Fasalli lirabbika wainhar

Word by Word:

So pray to your Lord and sacrifice.

Translations:

hence, pray unto thy Sustainer [alone], and sacrifice [unto Him alone].

Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.

So pray unto thy Lord, and sacrifice.

So pray to thy Lord and sacrifice.

So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

Transliteration:

Inna shani-aka huwa al-abtaru

Word by Word:

Indeed, your enemy - he (is) the one cut off.

Translations:

Verily, he that hates thee has indeed been cut off [from all that is good]!

For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope).

Lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity.

Surely thy enemy is cut off (from good).

Indeed, your enemy is the one cut off.