عبس

80 - He Frowned ('Abasa)

Order of Revelation: 24

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

Transliteration:

Wahada-iqa ghulban

Word by Word:

And gardens (of) thick foliage,

Translations:

and gardens dense with foliage,

And enclosed Gardens, dense with lofty trees,

And garden-closes of thick foliage

And thick gardens,

And gardens of dense shrubbery

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

Transliteration:

Wafakihatan waabban

Word by Word:

And fruits and grass,

Translations:

and fruits and herbage,

And fruits and fodder,-

And fruits and grasses:

And fruits and herbage --

And fruit and grass -

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Transliteration:

MataAAan lakum wali-anAAamikum

Word by Word:

(As) a provision for you and for your cattle.

Translations:

for you and for your animals to enjoy.

For use and convenience to you and your cattle.

Provision for you and your cattle.

A provision for you and your cattle.

[As] enjoyment for you and your grazing livestock.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

Transliteration:

Fa-itha jaati alssakhkhatu

Word by Word:

But when comes the Deafening Blast,

Translations:

AND SO, when the piercing call [of resurrection] is heard

At length, when there comes the Deafening Noise,-

But when the Shout cometh

But when the deafening cry comes,

But when there comes the Deafening Blast

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Transliteration:

Yawma yafirru almaro min akheehi

Word by Word:

(The) Day will flee a man from his brother,

Translations:

on a Day when everyone will [want to] flee from his brother,

That Day shall a man flee from his own brother,

On the day when a man fleeth from his brother

The day when a man flees from his brother,

On the Day a man will flee from his brother

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

Transliteration:

Waommihi waabeehi

Word by Word:

And his mother and his father,

Translations:

and from his mother and father,

And from his mother and his father,

And his mother and his father

And his mother and his father,

And his mother and his father