عبس
80 - He Frowned ('Abasa)
Order of Revelation: 24فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Faman shaa thakarahu
So whosoever wills may remember it.
and so, whoever is willing may remember Him
Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
So let whosoever will pay heed to it,
So let him who will mind it.
So whoever wills may remember it.
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Fee suhufin mukarramatin
In sheets honored,
in [the light of His] revelations blest with dignity,
(It is) in Books held (greatly) in honour,
On honoured leaves
In honoured books,
[It is recorded] in honored sheets,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
MarfooAAatin mutahharatin
Exalted, purified,
lofty and pure,
Exalted (in dignity), kept pure and holy,
Exalted, purified,
Exalted, purified,
Exalted and purified,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Bi-aydee safaratin
In (the) hands (of) scribes.
[borne] by the hands of messengers
(Written) by the hands of scribes-
(Set down) by scribes
In the hands of scribes,
[Carried] by the hands of messenger-angels,
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Kiramin bararatin
Noble, dutiful.
noble and most virtuous.
Honourable and Pious and Just.
Noble and righteous.
Nobel, virtuous.
Noble and dutiful.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Qutila al-insanu ma akfarahu
Is destroyed [the] man, how ungrateful is he!
[But only too often] man destroys himself: how stubbornly does he deny the truth!
Woe to man! What hath made him reject God;
Man is (self-)destroyed: how ungrateful!
Woe to man! How ungrateful is he!
Cursed is man; how disbelieving is he.