عبس
80 - He Frowned ('Abasa)
Order of Revelation: 24فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda
So you to him give attention.
to him didst thou give thy whole attention,
To him dost thou attend;
Unto him thou payest regard.
To him thou dost attend.
To him you give attention.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka
And not upon you that not he purifies himself.
although thou art not accountable for his failure to attain to purity;
Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
Yet it is not thy concern if he grow not (in grace).
And no blame is on thee, if he purify himself not.
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa
But as for (he) who came to you striving,
but as for him who came unto thee full of eagerness
But as to him who came to thee striving earnestly,
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose
And as to him who comes to thee striving hard,
But as for he who came to you striving [for knowledge]
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhsha
While he fears,
and in awe [of God]
And with fear (in his heart),
And hath fear,
And he fears --
While he fears [ Allah ],
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha
But you from (are) distracted.
him didst thou disregard!
Of him wast thou unmindful.
From him thou art distracted.
To him thou payest no regard.
From him you are distracted.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Kalla innaha tathkiratun
Nay! Indeed, it (is) a reminder,
NAY, VERILY, these [messages] are but a reminder:
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
Nay, but verily it is an Admonishment,
Nay, surely it is a Reminder.
No! Indeed, these verses are a reminder;