العلق
96 - The Embryo (Al-'Alaq)
Order of Revelation: 1كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ
Kalla inna al-insana layatgha
Nay! Indeed, man surely transgresses,
Nay, verily, man becomes grossly overweening
Day, but man doth transgress all bounds,
Nay, but verily man is rebellious
Nay, man is surely inordinate,
No! [But] indeed, man transgresses
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ
An raahu istaghna
That he sees himself self-sufficient.
whenever he believes himself to be self-sufficient:
In that he looketh upon himself as self-sufficient.
That he thinketh himself independent!
Because he looks upon himself as self-sufficient.
Because he sees himself self-sufficient.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Inna ila rabbika alrrujAAa
Indeed, to your Lord (is) the return.
for, behold, unto thy Sustainer all must return.
Verily, to thy Lord is the return (of all).
Lo! unto thy Lord is the return.
Surely to thy Lord is the return.
Indeed, to your Lord is the return.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Araayta allathee yanha
Have you seen the one who forbids
HAST THOU ever considered him who tries to prevent
Seest thou one who forbids-
Hast thou seen him who dissuadeth
Hast thou seen him who forbids
Have you seen the one who forbids
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
AAabdan itha salla
A slave when he prays?
a servant [of God] from praying?
A votary when he (turns) to pray?
A slave when he prayeth?
A servant when he prays?
A servant when he prays?
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Araayta in kana AAala alhuda
Have you seen if he is upon [the] guidance,
Hast thou considered whether he is on the right way,
Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-
Hast thou seen if he relieth on the guidance (of Allah)
Seest thou is he is on the right way,
Have you seen if he is upon guidance