النبإ

78 - The Event (Al-Naba')

Order of Revelation: 80

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Transliteration:

Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban

Word by Word:

So taste, and never We will increase you except (in) punishment.

Translations:

[And so We shall say:] "Taste, then, [the fruit of your evil doings,] for now We shall bestow on you nothing but more and more suffering!"

"So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment."

So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment.

So taste, for We shall add to you naught but chastisement.

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Transliteration:

Inna lilmuttaqeena mafazan

Word by Word:

Indeed, for the righteous (is) success,

Translations:

[But,] verily for the God-conscious there is supreme fulfilment in store:

Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires;

Lo! for the duteous is achievement -

Surely for those who keep their duty is achievement,

Indeed, for the righteous is attainment -

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

Transliteration:

Hada-iqa waaAAnaban

Word by Word:

Gardens and grapevines,

Translations:

luxuriant gardens and vinyards,

Gardens enclosed, and grapevines;

Gardens enclosed and vineyards,

Gardens and vineyards,

Gardens and grapevines

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Transliteration:

WakawaAAiba atraban

Word by Word:

And splendid companions well-matched,

Translations:

and splendid companions well matched,

Companions of equal age;

And maidens for companions

And youthful (companions), equals in age,

And full-breasted [companions] of equal age

وَكَأْسًا دِهَاقًا

Transliteration:

Waka/san dihaqan

Word by Word:

And a cup full.

Translations:

and a cup [of happiness] overflowing.

And a cup full (to the brim).

And a full cup.

And a pure cup.

And a full cup.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Transliteration:

La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaban

Word by Word:

Not they will hear therein any vain talk and not any falsehood,

Translations:

No empty talk will they hear in that [paradise], nor any lie.

No vanity shall they hear therein, nor Untruth:-

There hear they never vain discourse, nor lying -

They hear not therein vain words, nor lying --

No ill speech will they hear therein or any falsehood -