النبإ

78 - The Event (Al-Naba')

Order of Revelation: 80

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

Transliteration:

Alam najAAali al-arda mihadan

Word by Word:

Have not We made the earth a resting place?

Translations:

HAVE WE NOT made the earth a resting-place [for you],

Have We not made the earth as a wide expanse,

Have We not made the earth an expanse,

Have We not made the earth an expanse

Have We not made the earth a resting place?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

Transliteration:

Waaljibala awtadan

Word by Word:

And the mountains (as) pegs,

Translations:

and the mountains [its] pegs?

And the mountains as pegs?

And the high hills bulwarks?

And the mountains as pegs?

And the mountains as stakes?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Transliteration:

Wakhalaqnakum azwajan

Word by Word:

And We created you (in) pairs,

Translations:

And We have created you in pairs;

And (have We not) created you in pairs,

And We have created you in pairs,

And we have created you in pairs,

And We created you in pairs

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

Transliteration:

WajaAAalna nawmakum subatan

Word by Word:

And We made your sleep (for) rest,

Translations:

and We have made your sleep [a symbol of] death

And made your sleep for rest,

And have appointed your sleep for repose,

And made your sleep for rest,

And made your sleep [a means for] rest

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

Transliteration:

WajaAAalna allayla libasan

Word by Word:

And We made the night (as) covering,

Translations:

and made the night [its] cloak

And made the night as a covering,

And have appointed the night as a cloak,

And made the night a covering,

And made the night as clothing

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Transliteration:

WajaAAalna alnnahara maAAashan

Word by Word:

And We made the day (for) livelihood,

Translations:

and made the day [a symbol of] life.

And made the day as a means of subsistence?

And have appointed the day for livelihood.

And made the day for seeking livelihood.

And made the day for livelihood