الإنفطار

82 - The Shattering (Al-Infitaar)

Order of Revelation: 82

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

Transliteration:

YaAAlamoona ma tafAAaloona

Word by Word:

They know whatever you do.

Translations:

aware of whatever you do!

They know (and understand) all that ye do.

Who know (all) that ye do.

They know what you do.

They know whatever you do.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Transliteration:

Inna al-abrara lafee naAAeemin

Word by Word:

Indeed, the righteous (will be) surely in bliss,

Translations:

Behold, [in the life to come] the truly virtuous: will indeed be in bliss,

As for the Righteous, they will be in bliss;

Lo! the righteous verily will be in delight.

Surely the righteous are in bliss,

Indeed, the righteous will be in pleasure,

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

Transliteration:

Wa-inna alfujjara lafee jaheemin

Word by Word:

And indeed, the wicked (will be) surely in Hellfire.

Translations:

whereas, behold, the wicked will indeed be in a blazing fire

And the Wicked - they will be in the Fire,

And lo! the wicked verily will be in hell;

And the wicked are truly in burning Fire --

And indeed, the wicked will be in Hellfire.

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

Transliteration:

Yaslawnaha yawma alddeeni

Word by Word:

They will burn (in) it (on the) Day (of) the Judgment,

Translations:

[a fire] which they shall enter on Judgment Day,

Which they will enter on the Day of Judgment,

They will burn therein on the Day of Judgment,

They will enter it on the day of Judgement,

They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

Transliteration:

Wama hum AAanha bigha-ibeena

Word by Word:

And not they from it (will be) absent.

Translations:

and which they shall not [be able to] evade.

And they will not be able to keep away therefrom.

And will not be absent thence.

And will not be absent from it.

And never therefrom will they be absent.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

Transliteration:

Wama adraka ma yawmu alddeeni

Word by Word:

And what can make you know what (is the) Day (of) the Judgment?

Translations:

And what could make thee conceive what that Judgment Day will be?

And what will explain to thee what the Day of Judgment is?

Ah, what will convey unto thee what the Day of Judgment is!

And what will make thee realize what the day of Judgment is?

And what can make you know what is the Day of Recompense?