البلد

90 - The Town (Al-Balad)

Order of Revelation: 35

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

Transliteration:

Yaqoolu ahlaktu malan lubadan

Word by Word:

He will say, "I have squandered wealth abundant."

Translations:

He boasts, "I have spent wealth abundant!"

He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance!

And he saith: I have destroyed vast wealth:

He will say: I have wasted much wealth.

He says, "I have spent wealth in abundance."

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

Transliteration:

Ayahsabu an lam yarahu ahadun

Word by Word:

Does he think that not sees him anyone?

Translations:

Does he, then, think that no one sees him?

Thinketh he that none beholdeth him?

Thinketh he that none beholdeth him?

Does he think that no one sees him?

Does he think that no one has seen him?

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

Transliteration:

Alam najAAal lahu AAaynayni

Word by Word:

Have not We made for him two eyes?

Translations:

Have We not given him two eyes,

Have We not made for him a pair of eyes?-

Did We not assign unto him two eyes

Have We not given him two eyes,

Have We not made for him two eyes?

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

Transliteration:

Walisanan washafatayni

Word by Word:

And a tongue, and two lips?

Translations:

and a tongue, and a pair of lips,

And a tongue, and a pair of lips?-

And a tongue and two lips,

And a tongue and two lips,

And a tongue and two lips?

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

Transliteration:

Wahadaynahu alnnajdayni

Word by Word:

And shown him the two ways?

Translations:

and shown him the two highways [of good and evil]?

And shown him the two highways?

And guide him to the parting of the mountain ways?

And pointed out to him the two conspicuous ways?

And have shown him the two ways?

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

Transliteration:

Fala iqtahama alAAaqabata

Word by Word:

But not he has attempted the steep path.

Translations:

But he would not try to ascend the steep uphill road...

But he hath made no haste on the path that is steep.

But he hath not attempted the Ascent -

But he attempts not the uphill road;

But he has not broken through the difficult pass.