التين

95 - The Fig (Al-Teen)

Order of Revelation: 28

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Transliteration:

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum ajrun ghayru mamnoonin

Word by Word:

Except those who believe and do righteous deeds, then for them (is a) reward never ending.

Translations:

excepting only such as attain to faith and do good works: and theirs shall be a reward unending!

Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.

Save those who believe and do good works, and theirs is a reward unfailing.

Except those who believe and do good; so theirs is a reward never to be cut off.

Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ

Transliteration:

Fama yukaththibuka baAAdu bialddeeni

Word by Word:

Then what causes you to deny after (this) the judgment?

Translations:

What, then, [O man,] could henceforth cause thee to give the lie to this moral law?

Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)?

So who henceforth will give the lie to thee about the judgment?

So who can give the lie to thee after (this) about the Judgment?

So what yet causes you to deny the Recompense?

أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ

Transliteration:

Alaysa Allahu bi-ahkami alhakimeena

Word by Word:

Is not Allah (the) Most Just (of) the Judges?

Translations:

Is not God the most just of judges?

Is not God the wisest of judges?

Is not Allah the most conclusive of all judges?

Is not Allah the Best of the Judges?

Is not Allah the most just of judges?