76:1

هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا

Transliteration:

Hal ata AAala al-insani heenun mina alddahri lam yakun shay-an mathkooran

Word by Word:

Has (there) come upon man a period of time not he was a thing mentioned?

Translations:

HAS THERE [not] been an endless span of time before man [appeared - a time] when he was not yet a thing to be thought of ?

Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?

Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered?

Surely there came over man a time when he was nothing that could be mentioned.

Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?