76:1
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا
Transliteration:
Hal ata AAala al-insani heenun mina alddahri lam yakun shay-an mathkooran
Word by Word:
Has (there) come upon man a period of time not he was a thing mentioned?
Translations:
HAS THERE [not] been an endless span of time before man [appeared - a time] when he was not yet a thing to be thought of ?
Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?
Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered?
Surely there came over man a time when he was nothing that could be mentioned.
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?