72:10

وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا

Transliteration:

Waanna la nadree asharrun oreeda biman fee al-ardi am arada bihim rabbuhum rashadan

Word by Word:

And that we - not we know whether evil is intended for (those) who (are) in the earth or intends for them their Lord a right path.

Translations:

"'And [now we have become aware] that we [created beings] may not know whether evil fortune is intended for [any of] those who live on earth, or whether it is their Sustainer's will to endow them with consciousness of what is right:

'And we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct.

And we know not whether harm is boded unto all who are in the earth, or whether their Lord intendeth guidance for them.

And we know not whether evil is meant for those on earth or whether their Lord means to direct them aright:

And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.