وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori
And conceal your speech or proclaim it. Indeed, He (is the) All-Knower of what (is in) the breasts.
AND [know, O men, that] whether you keep your beliefs secret or state them openly, He has full knowledge indeed of all that is in [your] hearts.
And whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
And keep your opinion secret or proclaim it, lo! He is Knower of all that is in the breasts (of men).
Those who fear their Lord in secret, for them is surely forgiveness and a great reward.
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.