52:42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

Transliteration:

Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona

Word by Word:

Or (do) they intend a plot? But those who disbelieve, themselves (are in) the plot.

Translations:

Or do they want to entrap [thee in contradictions]? But they who are bent on denying the truth - it is they who are truly entrapped!

Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy God are themselves involved in a Plot!

Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared!

Or do they intend a plot? But those who disbelieve will be the ensnared ones in the plot.

Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.