فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin
Then he felt from them a fear. They said, "(Do) not fear," and they gave him glad tidings of a son learned.
[And when he saw that the guests would not eat,] he became apprehensive of them; [but] they said, Fear not" - and gave him the glad tiding of [the birth of] a son who would be endowed with deep knowledge.
(When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.
Then he conceived a fear of them. They said: Fear not! and gave him tidings of (the birth of) a wise son.
So he conceived a fear of them. They said: Fear not. And they gave him the good news of a boy possessing knowledge.
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.