يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
Yawma tashaqqaqu al-ardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseerun
(The) Day will split the earth from them, hurrying. That (is) a gathering for Us easy.
on the Day when the earth is riven asunder all around them as they hasten forth [towards God's judgment]: that gathering will be easy for Us [to encompass].
The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us.
On the day when the earth splitteth asunder from them, hastening forth (they come). That is a gathering easy for Us (to make).
The day when the earth cleaves asunder from them, hastening forth. That is a gathering easy to Us.
On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.