قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin
Will say his companion, "Our Lord, not I made him transgress, but he was in error far."
Man's other self' will say: O our Sustainer! It was not I that led his conscious mind into evil [nay,] but it had gone far astray [of its own accord]!
His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray."
His comrade saith: Our Lord! I did not cause him to rebel, but he was (himself) far gone in error.
His companion will say: Our Lord, I did not cause him to rebel but he himself went far in error.
His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."