أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
AfaAAayeena bialkhalqi al-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeedin
Were We then tired with the creation the first? Nay, they (are) in doubt about a creation new.
Could We, then, be [thought of as being] worn out by the first creation? Nay - but some people are [still] lost in doubt about [the possibility of] a new creation!
Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation?
Were We then worn out by the first creation? Yet they are in doubt about a new creation.
Were We then fatigued with the first creation? Yet they are in doubt about a new creation.
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.