39:58

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

Transliteration:

Aw taqoola heena tara alAAathaba law anna lee karratan faakoona mina almuhsineena

Word by Word:

Or it should say when it sees the punishment, "If only for me another chance then I could be among the good-doers."

Translations:

or lest he should say, when he becomes aware of the suffering [that awaits him], Would that I had a second chance [in life], so that I could be among the doers of good!"

"Or (lest) it should say when it (actually) sees the penalty: 'If only I had another chance, I should certainly be among those who do good!'

Or should say, when it seeth the doom: Oh, that I had but a second chance that I might be among the righteous!

Or it should say, when it sees the chastisement: Had I another chance I should be a doer of good.

Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."