36:43

وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

Transliteration:

Wa-in nasha/ nughriqhum fala sareekha lahum wala hum yunqathoona

Word by Word:

And if We will, We could drown them; then not (would be) a responder to a cry for them, and not they would be saved,

Translations:

and [that,] if such be Our will, We may cause them to drown, with none to respond to their cry for help: and [then] they cannot be saved,

If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,

And if We will, We drown them, and there is no help for them, neither can they be saved;

And if We please, We may drown them, then there is no succour for them, nor can they be rescued --

And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved