أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
Alam yaraw kam ahlakna qablahum mina alqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoona
Do not they see how many We destroyed before them of the generations? That they to them will not return.
Are they not aware of how many a generation We have destroyed before their time, [and] that those [that have perished] will never return to them,
See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return:
Have they not seen how many generations We destroyed before them, which indeed returned not unto them;
See they not how many generations We destroyed before them, that they return not to them?
Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return?