30:37

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Transliteration:

Awa lam yaraw anna Allaha yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru inna fee thalika laayatin liqawmin yu/minoona

Word by Word:

Do not they see that Allah extends the provision for whom He wills and straitens (it). Indeed, in that surely (are) Signs for a people who believe.

Translations:

Are they, then, not aware that it is God who grants abundant sustenance, or gives it in scant measure, unto whomever He wills? In this, behold, there are messages indeed for people who will believe!

See they not that God enlarges the provision and restricts it, to whomsoever He pleases? Verily in that are Signs for those who believe.

See they not that Allah enlargeth the provision for whom He will, and straiteneth (it for whom He will). Lo! herein indeed are portents for folk who believe.

See they not that Allah enlarges provision and straitens (it) for whom He pleases? Certainly there are signs in this for a people who believe.

Do they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed, in that are signs for a people who believe.