فَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Faati tha alqurba haqqahu waalmiskeena waibna alssabeeli thalika khayrun lillatheena yureedoona wajha Allahi waola-ika humu almuflihoona
So give the relative his right and the poor and the wayfarer. That (is) best for those who desire (the) Countenance (of) Allah. And those, they (are) the successful ones.
Hence, give his due to the near of kin, as well as to the needy and the wayfarer; this is best for all who seek God's countenance: for it is they, they that shall attain to a happy state!
So give what is due to kindred, the needy, and the wayfarer. That is best for those who seek the Countenance, of God, and it is they who will prosper.
So give to the kinsman his due, and to the needy, and to the wayfarer. That is best for those who seek Allah's Countenance. And such are they who are successful.
So give to the near of kin his due, and to the needy and the wayfarer. This is best for those who desire Allah's pleasure, and these it is who are successful.
So give the relative his right, as well as the needy and the traveler. That is best for those who desire the countenance of Allah , and it is they who will be the successful.