29:2

أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ

Transliteration:

Ahasiba alnnasu an yutrakoo an yaqooloo amanna wahum la yuftanoona

Word by Word:

Do think the people that they will be left because they say, "We believe" and they will not be tested?

Translations:

DO MEN THINK that on their [mere] saying, We have attained to faith", they will be left to themselves, and will not be put to a test?

Do men think that they will be left alone on saying, "We believe", and that they will not be tested?

Do men imagine that they will be left (at ease) because they say, We believe, and will not be tested with affliction?

Do men think that they will be left alone on saying, We believe, and will not be tried?

Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?