29:3

وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ

Transliteration:

Walaqad fatanna allatheena min qablihim falayaAAlamanna Allahu allatheena sadaqoo walayaAAlamanna alkathibeena

Word by Word:

And indeed, We tested those who (were) before them. And Allah will surely make evident those who (are) truthful and He will surely make evident the liars.

Translations:

Yea, indeed, We did test those who lived before them; and so, [too, shall be tested the people now living: and] most certainly will God mark out those who prove themselves true, and most certainly will He mark out those who are lying.

We did test those before them, and God will certainly know those who are true from those who are false.

Lo! We tested those who were before you. Thus Allah knoweth those who are sincere, and knoweth those who feign.

And indeed We tried those before them, so Allah will certainly know those who are true and He will know the liars.

But We have certainly tried those before them, and Allah will surely make evident those who are truthful, and He will surely make evident the liars.