27:51

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

Transliteration:

Faonthur kayfa kana AAaqibatu makrihim anna dammarnahum waqawmahum ajmaAAeena

Word by Word:

Then see how was (the) end (of) their plot, that We destroyed them and their people all.

Translations:

Behold, then, what all their scheming came to in the end: We utterly destroyed them and their people, all of them;

Then see what was the end of their plot!- this, that We destroyed them and their people, all (of them).

Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! We destroyed them and their people, every one.

See, then, what was the end of their plan, that We destroyed them and their people, all (of them).

Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and their people, all.