وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا
Wahuwa allathee arsala alrriyaha bushran bayna yaday rahmatihi waanzalna mina alssama-i maan tahooran
And He (is) the One Who sends the winds (as) glad tidings before His Mercy, and We send down from the sky water pure.
And He it is who sends forth the winds as a glad tiding of His coming grace; and [thus, too,] We cause pure water to descend from the skies,
And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy, and We send down pure water from the sky,-
And He it is Who sendeth the winds, glad tidings heralding His mercy, and We send down purifying water from the sky,
And He it is Who sends the winds as good news before His mercy; and We send down pure water from the clouds,
And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy, and We send down from the sky pure water