نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا
Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawman
We know best what they will say when will say, (the) best of them (in) conduct, "Not you remained except (for) a day."
[But] We know best what they will be saying when the most perceptive of them shall say, "You have spent [there] but one day!"
We know best what they will say, when their leader most eminent in conduct will say: "Ye tarried not longer than a day!"
We are Best Aware of what they utter when their best in conduct say: Ye have tarried but a day.
We know best what they say when the fairest of them in course would say: You tarried but a day.
We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, "You remained not but one day."