تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا
Takadu alssamawatu yatafattarna minhu watanshaqqu al-ardu watakhirru aljibalu haddan
Almost the heavens get torn therefrom, and splits asunder the earth and collapse the mountain (in) devastation
whereat the heavens might well-nigh be rent into fragments, and the earth be split asunder, and the mountains fall down in ruins!
At it the skies are ready to burst, the earth to split asunder, and the mountains to fall down in utter ruin,
Whereby almost the heavens are torn, and the earth is split asunder and the mountains fall in ruins,
The heavens may almost be rent thereat, and the earth cleave asunder, and the mountains fall down in pieces,
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation