19:8

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا

Transliteration:

Qala rabbi anna yakoonu lee ghulamun wakanati imraatee AAaqiran waqad balaghtu mina alkibari AAitiyyan

Word by Word:

He said, "My Lord! How can I have a boy, while is my wife barren, and indeed, I have reached of the old age extreme?"

Translations:

[Zachariah] exclaimed: "O my Sustainer! How can I have a son when my wife has always been barren and I have become utterly infirm through old age?"

He said: "O my Lord! How shall I have a son, when my wife is barren and I have grown quite decrepit from old age?"

He said: My Lord! How can I have a son when my wife is barren and I have reached infirm old age?

He said: My Lord, how shall I have a son, and my wife is barren, and I have reached extreme old age?

He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?"