فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا
Fawarabbika lanahshurannahum waalshshayateena thumma lanuhdirannahum hawla jahannama jithiyyan
So by your Lord, surely, We will gather them and the devils, then surely, We will bring them around Hell bent (on) knees.
And so, by thy Sustainer, [on Judgment Day] We shall most certainly bring them forth together with the satanic forces [which impelled them in life] and then We shall most certainly gather them, on their knees, around hell;
So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and (also) the Evil Ones (with them); then shall We bring them forth on their knees round about Hell;
And, by thy Lord, verily We shall assemble them and the devils, then We shall bring them, crouching, around hell.
So by thy Lord! We shall certainly gather them together and the devils, then shall We bring them around hell on their knees.
So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will bring them to be present around Hell upon their knees.