9:87

رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ

Transliteration:

Radoo bi-an yakoonoo maAAa alkhawalifi watubiAAa AAala quloobihim fahum la yafqahoona

Word by Word:

They (were) satisfied to be with those who stay behind, and were sealed [on] their hearts, so they (do) not understand.

Translations:

They were well-pleased to remain with those who were left behind - where for their hearts have been sealed, so that they cannot grasp the truth.

They prefer to be with (the women), who remain behind (at home): their hearts are sealed and so they understand not.

They are content that they should be with the useless and their hearts are sealed, so that they apprehend not.

They prefer to be with those who remain behind, and their hearts are sealed so they understand not.

They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed over, so they do not understand.