يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman
He admits whom He wills into His mercy, but (for) the wrongdoers, He has prepared for them a punishment painful.
He admits unto His grace everyone who wills [to be admitted]; but as for the evildoers - for them has He readied grievous suffering [in the life to come].
He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty.
He maketh whom He will to enter His mercy, and for evil-doers hath prepared a painful doom.
He admits whom He pleases to His mercy; and the wrongdoers -- He has prepared for them a painful chastisement.
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.