7:94

وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ

Transliteration:

Wama arsalna fee qaryatin min nabiyyin illa akhathna ahlaha bialba/sa-i waalddarra-i laAAallahum yaddarraAAoona

Word by Word:

And not We sent in a city any Prophet except We seized its people with adversity and hardship, so that they may (become) humble.

Translations:

AND NEVER YET have We sent a prophet unto any community without trying its people with misfortune and hardship, so that they might humble themselves;

Whenever We sent a prophet to a town, We took up its people in suffering and adversity, in order that they might learn humility.

And We sent no prophet unto any township but We did afflict its folk with tribulation and adversity that haply they might grow humble.

And We did not send a prophet to a town but We seized its people with distress and affliction that they might humble themselves.

And We sent to no city a prophet [who was denied] except that We seized its people with poverty and hardship that they might humble themselves [to Allah ].