7:206

إِنَّ الَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيُسَبِّحُونَهُ وَلَهُ يَسْجُدُونَ

Transliteration:

Inna allatheena AAinda rabbika la yastakbiroona AAan AAibadatihi wayusabbihoonahu walahu yasjudoona

Word by Word:

Indeed, those who (are) near your Lord, they (do) not turn away in pride from His worship. And they glorify Him and to Him they prostrate.

Translations:

Behold, those who are near unto thy Sustainer are never too proud to worship Him; and they extol His limitless glory, and prostrate themselves before Him [alone].

Those who are near to thy Lord, disdain not to do Him worship: They celebrate His praises, and bow down before Him.

Lo! those who are with thy Lord are not too proud to do Him service, but they praise Him and prostrate before Him.

Surely those who are with thy Lord are not too proud to serve Him, and they glorify Him and prostrate themselves before Him.

Indeed, those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship, and they exalt Him, and to Him they prostrate.