قُل لَّوْ أَنَّ عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الْأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالظَّالِمِينَ
Qul law anna AAindee ma tastaAAjiloona bihi laqudiya al-amru baynee wabaynakum waAllahu aAAlamu bialththalimeena
Say, "If that (were) with me what you seek to hasten of it, surely would have been decided the matter between me and between you. And Allah (is) most knowing of the wrongdoers.
Say: "If that which you so hastily demand were in my power, everything would indeed have been decided between me and you. But God knows best as to who is doing wrong."
Say: "If what ye would see hastened were in my power, the matter would be settled at once between you and me. But God knoweth best those who do wrong."
Say: If I had that for which ye are impatient, then would the case (ere this) have been decided between me and you. Allah is Best Aware of the wrong-doers.
Say: If that which you would hasten were with me, the matter would have certainly been decided between you and me. And Allah best knows the wrongdoers.
Say, "If I had that for which you are impatient, the matter would have been decided between me and you, but Allah is most knowing of the wrongdoers."