6:5

فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Transliteration:

Faqad kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fasawfa ya/teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oona

Word by Word:

Then indeed, they denied the truth when it came to them, but soon will come to them news (of) what they used to [at it] mock.

Translations:

and so they give the lie to this truth now that it has come unto them. In time, however, they will come to understand what it was that they were wont to deride.

And now they reject the truth when it reaches them: but soon shall they learn the reality of what they used to mock at.

And they denied the truth when it came unto them. But there will come unto them the tidings of that which they used to deride.

So they rejected the truth when it came to them, but soon will come to them the news of that which they mocked.

For they had denied the truth when it came to them, but there is going to reach them the news of what they used to ridicule.