6:23

ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ

Transliteration:

Thumma lam takun fitnatuhum illa an qaloo waAllahi rabbina ma kunna mushrikeena

Word by Word:

Then not will be (for) them a plea except that they say, "By Allah, our Lord, not we were those who associated others (with Allah)."

Translations:

Whereupon, in their utter confusion, they will only [be able to] say: "By God, our Sustainer, we did not [mean to] ascribe divinity to aught beside Him !"

There will then be (left) no subterfuge for them but to say: "By God our Lord, we were not those who joined gods with God."

Then will they have no contention save that they will say: By Allah, our Lord, we never were idolaters.

Then their excuse would be nothing but that they would say: By Allah, our Lord! we were not polytheists.

Then there will be no [excuse upon] examination except they will say, "By Allah , our Lord, we were not those who associated."