إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
Inna rabbaka huwa aAAlamu man yadillu AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
Indeed, your Lord, He knows best who strays from His way, and He (is) most knowing of the guided-ones.
Verily, thy Sustainer knows best as to who strays from His path, and best knows He as to who are the right-guided.
Thy Lord knoweth best who strayeth from His way: He knoweth best who they are that receive His guidance.
Lo! thy Lord, He knoweth best who erreth from His way; and He knoweth best (who are) the rightly guided.
Surely thy Lord -- He knows best who goes astray from His way, and He knows best the guided ones.
Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.