6:103

لَّا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

Transliteration:

La tudrikuhu al-absaru wahuwa yudriku al-absara wahuwa allateefu alkhabeeru

Word by Word:

(Can) not grasp Him the visions but He (can) grasp (all) the vision, and He (is) the All-Subtle, the All-Aware.

Translations:

No human vision can encompass Him, whereas He encompasses all human vision: for He alone is unfathomable, all-aware.

No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.

Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. He is the Subtile, the Aware.

Vision comprehends Him not, and He comprehends (all) vision; and He is the Subtile, the Aware.

Vision perceives Him not, but He perceives [all] vision; and He is the Subtle, the Acquainted.