59:5

مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَىٰ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ

Transliteration:

Ma qataAAtum min leenatin aw taraktumooha qa-imatan AAala osooliha fabi-ithni Allahi waliyukhziya alfasiqeena

Word by Word:

Whatever you cut down of (the) palm-trees or you left them standing on their roots, it (was) by the permission (of) Allah, and that He may disgrace the defiantly disobedient.

Translations:

Whatever [of their] palm trees you may have cut down, [O believers,] or left standing on their roots, was [done] by God's leave, and in order that He might confound the iniquitous.

Whether ye cut down (O ye Muslim!) The tender palm-trees, or ye left them standing on their roots, it was by leave of God, and in order that He might cover with shame the rebellious transgresses.

Whatsoever palm-trees ye cut down or left standing on their roots, it was by Allah's leave, in order that He might confound the evil-livers.

Whatever palm-tree you cut down or leave it standing upon its roots, it is by Allah's permission, and that He may abase the transgressors.

Whatever you have cut down of [their] palm trees or left standing on their trunks - it was by permission of Allah and so He would disgrace the defiantly disobedient.