56:69
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
Transliteration:
Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona
Word by Word:
Is it you who send it down from the rain clouds, or We (are) the Ones to send?
Translations:
Is it you who cause it to come down from the clouds - or are We the cause of its coming down?
Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?
Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder?
Do you bring it down from the clouds, or are We the Bringer?
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?