قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
Qala rabbi innee la amliku illa nafsee waakhee faofruq baynana wabayna alqawmi alfasiqeena
He said "O my Lord! Indeed, I (do) not (have) power except (over) myself and my brother, so (make a) separation between us and between the defiantly disobedient people."
Prayed [Moses]: "O my Sustainer! Of none am I master but of myself and my brother [Aaron]: draw Thou, then, a dividing-line between us and these iniquitous folk!"
He said: "O my Lord! I have power only over myself and my brother: so separate us from this rebellious people!"
He said: My Lord! I have control of none but myself and my brother, so distinguish between us and the wrong-doing folk.
He said: My Lord, I have control of none but my own self and my brother; so distinguish between us and the transgressing people.
[Moses] said, "My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother, so part us from the defiantly disobedient people."