بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ
Bal mattaAAtu haola-i waabaahum hatta jaahumu alhaqqu warasoolun mubeenun
Nay, I gave enjoyment (to) these and their forefathers until came to them the truth and a Messenger clear.
Now [as for those who did come after him,] I allowed them - as [I had allowed] their forebears - to enjoy their lives freely until the truth should come unto them through an apostle who would make all things clear:
Yea, I have given the good things of this life to these (men) and their fathers, until the Truth has come to them, and an apostle making things clear.
Nay, but I let these and their fathers enjoy life (only) till there should come unto them the Truth and a messenger making plain.
Nay! I let these and their fathers enjoy till there came to them the Truth and a Messenger making manifest.
However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger.